热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问这句话,这样翻对不?

发表于 3 小时前

请问这句话,这样翻对不?

翻译一段小短文,结果有句话,觉得翻的有些不通顺,高手帮忙看看好吗?

指標となる数値は毎日公表されているので自分でも確認する事。
我翻的是:每天公布的核辐射指标值用于自我确认。

对不?

发表于 3 小时前


成为指标的数值是因为每天被公布连自己也确认的事。

发表于 3 小时前


LS的这位~~ 你是用在线工具翻的吧~~~

发表于 3 小时前


 恩 翻译的很蹩脚哈哈。

发表于 3 小时前



因為每天要公布達標的數據,所以自己也需要確認。

发表于 4 分钟前


有高手指点下不?
请问这句话,这样翻对不?

Advertisements


随心学


 何の対策もとられなかった場合、地球の気温は2100年には5?8度上昇すると予測される。そして海水面の上昇(2度上がると海面が約50センチ上がると言われている)に伴う砂浜や低地の消失、沿海部の都市?工業地帯の水没、異常気象の発生などをもたらすという。